Некоторое время назад мне захотелось изучить emacs lisp. Поискав на просторах сети документацию на русском языке, я наткнулся на сайт http://alexott.net/ru/emacs/elisp-intro/. Руководство хоть и довольно старое, но вряд ли потеряло актуальность настолько, чтобы не быть хорошей вводной в этот язык. Все бы хорошо, но хотелось того же самого, но с перламутровыми пуговицами в PDF - работать-то удобней, особенно если возникнет желание распечатать. Посидел, подумал и решил потратить n-ное количество времени, чтобы перевести сие руководство к более удобопотребимому виду, чем, собственно, и спешу поделиться.
Emacs Lisp RU (ODT)
Хочу добавить, что данные файлы являются практически полной копией текста с alexott.net. Я лишь приложил руку к оформлению и исправлению опечаток, попавшихся мне на глаза при копировании текста. Вычитку текста я планирую совместить с изучением материала.
UPD: 01.05.2014
На данный момент, я не спеша читаю вышеупомянутую книгу и не могу не поделиться впечатлением. Знаете, на мой взгляд, это перебор. Я понимаю, что рассчитана она на новичков. Причем не на новичков в Lisp, а на новичков в программировании вообще. Но, черт побери, это перебор. Я прочитал 3 главы и у меня реально болит голова, а нового я узнал при этом с гулькин нос. Меня до невозможности утомляет стократное повторение одного и того же. Сто раз по одному. На мой взгляд, автор с этим явно перестарался.
Я благодарен ребятам, сделавшим перевод данной книги. Это действительно большая работа. К сожалению, в тексте очень много и опечаток, и ошибок. Со знаками препинания так просто беда. Местами такое ощущение, что они расставлены случайным образом. Я постараюсь внести свою лепту, но, чувствую, что одного прохода для вычитки будет явно мало...
UPD: 05.05.2014
Все-таки я решил эту книгу отложить. Я просто не выношу, когда мне так елозят мозг. Для изучения Emacs Lisp я бы порекомендовал:
Emacs Lisp RU (ODT)
Хочу добавить, что данные файлы являются практически полной копией текста с alexott.net. Я лишь приложил руку к оформлению и исправлению опечаток, попавшихся мне на глаза при копировании текста. Вычитку текста я планирую совместить с изучением материала.
UPD: 01.05.2014
На данный момент, я не спеша читаю вышеупомянутую книгу и не могу не поделиться впечатлением. Знаете, на мой взгляд, это перебор. Я понимаю, что рассчитана она на новичков. Причем не на новичков в Lisp, а на новичков в программировании вообще. Но, черт побери, это перебор. Я прочитал 3 главы и у меня реально болит голова, а нового я узнал при этом с гулькин нос. Меня до невозможности утомляет стократное повторение одного и того же. Сто раз по одному. На мой взгляд, автор с этим явно перестарался.
Я благодарен ребятам, сделавшим перевод данной книги. Это действительно большая работа. К сожалению, в тексте очень много и опечаток, и ошибок. Со знаками препинания так просто беда. Местами такое ощущение, что они расставлены случайным образом. Я постараюсь внести свою лепту, но, чувствую, что одного прохода для вычитки будет явно мало...
UPD: 05.05.2014
Все-таки я решил эту книгу отложить. Я просто не выношу, когда мне так елозят мозг. Для изучения Emacs Lisp я бы порекомендовал:
- замечательное руководство в примерах Elisp Tutorial на ErgoEmacs для быстрого вхождения
- и официальное руководство GNU Emacs Lisp Reference Manual для детального изучения всех аспектов языка.
Привет, не перевыложишь ли файл причёсаный файл перевода? Ссылка не актуальна более(объект удален).
ОтветитьУдалитьПривет, обновил ссылку, если еще актуально.
УдалитьЗапятые в черновиках ныне автоматически расставляют, по возможности прямо из макроса в документе опенофиса или емакса (если есть доступное АПИ).
ОтветитьУдалитьhttps://qna.habr.com/q/647410
Если честно, я не вижу в этом смысла. Документ все равно требует и редактирования, и вычитки, а значит писать сразу же следует нормально, грамотно. По крайне мере стремиться к этому по мере сил. Родной язык все-таки. Другое дело, если документ создается полностью автоматически, но, опять же, перед публикацией его следует вычитать и откорректировать. Надо бы мне свой вариант перечитать ) Давно дело было.
Удалить